「頑張ってね」を英語で言ってみよう

今回はアメリカの大人気ドラマ、『ウォーキング・デッド』からビジネスシーンで使えるフレーズをご紹介します。ウォーキング・デッドシリーズはもうシーズン9まであるのに私はシーズン7で一旦力尽きてしまったのですが、また観たいから気合いを入れようかなと思ってます(登場人物とかが多いので結構気合い入れて観ないとついていけなくなる笑)。

season1 episode1でリックはゾンビで溢れかえった都心に一人で向かう。そこでゾンビに襲われかけながらもグレンという青年に助けてもらい、その後デパートに避難していた生存者と出会って全員で力を合わせて都心から抜け出す計画を立てる。そこで先頭に立って頑張るリックにメルルという人物が言うセリフがこちら

Good luck on that.
頑張れよ。

Good luck =頑張れ、幸運を祈る、上手くいくと良いね
日本語でもそうですが、“Good luck”の言い方とその時の状況によって「頑張れ!応援してる」っていうキラキラしたフレーズになる場合と、「まあせいぜい頑張れ。(無理だと思うけど)」っていう皮肉たっぷりな感じになる場合があります。


Good luck on your presentation! I’m sure you’ll be okay.
プレゼンテーション頑張ってね。きっと大丈夫だよ。

Good luck on your job change.
転職活動上手くいくことを願ってるよ

その他にも使える「頑張れ!」は、

You can do it.
Go for it.

歌の歌詞や題名で出てくるので知っている方も多いのではないでしょうか。

毎日Good luckを手作り弁当で彼氏に伝えるもえぴ

実はもえぴ、乙女なところもあって毎日彼氏さんのためにお弁当を作ってます。

1社目の会社は三食無料だったのでお弁当とは無縁だったんですけど、転職してからは社食もなくなって勤務地が渋谷になってから最初の方は外ランチやコンビニご飯を食べてました。でもこれが、
Wasting too much money!!!!でした。

渋谷って基本混んでるし、コンビニって身体によくないし意外と高いし…お金も時間も勿体無いな〜って思ってお弁当を作る生活が始まりました。
学生時代、お母さんが毎日作ってくれてたお弁当を思い出して改めて母の偉大さを感じて涙したりしてます。お弁当ってなんか良いですよね。

・家族がすぐそばにいる感じがする
・温かみがある
・蓋を開けた瞬間の「今日これかー!」が最高に幸せ
・絶対に美味しい

ダンス部だった私は発表会や大会の度にオーディションがある闘いだらけの壮絶な部活生活を送っていたのですが、オーディションの日はお弁当が豪華で高い黒毛和牛が多めに入ってたり、私の好きなサンドウィッチやフルーツが入ってました。

母からの“Good luck on your audition”、「落ち着いてオーディション頑張ってね。」がお弁当からしっかり伝わってきて心強かったことを鮮明に覚えています。

私は彼と自分の分と二つお弁当を作っているのですが、

・仕事してると辛い日もあるけど、一緒にご飯を食べてる感覚で心強い
・大事なプレゼンや発表がある日に頑張れを伝えたい
・バランスよく健康的なものを食べて欲しい
・二人で無駄遣いを抑えたい
・私が母にもらった愛を今度は私が誰かにあげたい

などなどいろんな理由があるのですが、
今、一番お弁当で送りたいのは転職活動を頑張る彼への「転職活動頑張れ!」「きっと上手くいくよ」というメッセージです。転職は不安だし、疲れるし、心細くもなるので物理的な距離は離れていても、お弁当を通じてそばに入れている気がします(こういう女は重いのか?!笑)。


大切な大切な人生の転機、お弁当で伝えたいエールは伝わってるのかな。

Good luck on your job change.  I’m sure you’ll get a great job.
頑張れ。あなたならきっと素敵な仕事見つけられるよ。

コメントお待ちしております^^