何イライラしてるんだよ!

今回はドラマ『スーツ』より日常シーンで使える英語フレーズをご紹介!


season1 episode4で、ハーヴィーはマイクのデスクに行き仕事の進捗を詰め寄る。「もう終わってるよ。」と言って出来上がったファイルを渡したあとにマイクが言うセリフがこちら。

What are you so irritated about.
何でそんなイライラしてるの。

Irritate=イライラする、怒らせる、刺激する

電車でイライラしてる人多過ぎ問題

日本の電車ってほんと負のオーラしかないですよね。

・朝のラッシュ時は肺が潰れるレベル
・帰りのラッシュも一本見送らないと乗れない
・リュックを前に持たない人のせいで中ほどまで進めっこないし邪魔
・中ほどまで皆さまが進まな過ぎてドア付近だけ混んでる
・遅延した時の大混乱は精神的にキツイ
・絶対8時台は遅延するから早く行かなきゃいけないのも疲れる
・ホームの人の多さを見てだいたいどれぐらいの混雑か予想できるようになる
・都内行きの電車は何時だろうが混んでることにかわりはない
・極めつけは皆イライラしてる

私は中学1年生の頃から満員電車に毎日乗っていますが、イライラした人多過ぎ!

雨の日に満員電車で傘が当たってしまっておばちゃんに「当たってる怒!」ってキレられたことも、
(満員電車でそれ言ったらキリない)
電車に乗っただけで恐ろしい顔で睨まれたことも、
(あなたと一緒でこっちだって予定があって乗ってるの)
老人に席を譲ったら「そんな歳じゃない」とブチギレられて杖を振り回されたことも、
(元気そうで良かったです)
スライディングして来た人に席を取られたことも、
(アウトーーーーーー!!)
体調不良で席に座ってるのに若いんだからどけって言われたことも、
(若い人も体調不良になります…)
上げだしたらキリがないなあ…

日本の満員電車はナチュラルにみんなをイライラさせますよね。
この前も渋谷で順番にみんなが降りてるのに大荷物持った女性に思いっきり後ろから押されて転びそうになりました。

What are you so irritated about.
何でそんなイライラしてるの。


こんな時は英語で「何でそんなにイライラしてるんだい?」って聞いてやりましょう!

満員電車エピソードがあれば教えてくださいね〜コメント待ってます^^